《娇红记》第四十八章 第卌七出 芳殒明 · 孟称舜
【海棠春】[贴扶病旦上]病魂灵飞去多回次,博不得一声疼惜,泪点血成殷。哭向空房死。非缘多病怯秋寒,只为伤情泪滴潺。人欲求生生不得,我今求死死偏难。[贴]小姐是何意儿?老爷只望小姐病起,完成亲事,小姐怎生只说个要死?[旦]我心中事,他人不知,怎瞒得你。且问你,老爷适间唤你怎么说?[贴]老爷说婚姻天定,小姐休得固执,枉送残生。帅官人目下就要成亲,小姐请自将息,以待佳期。[旦怒介]不说那帅家罢了,说起帅家,我恨不即刎而死。[持刀刎介][贴夺刀介]小姐何用如此。[旦叹介]我昔已有成言了。
【集贤宾】誓盟言展转还在耳,我怎忍眨眼忘之。如今拼的个因他憔悴死。[贴]死是甚么好事,死了怕还要悔。[旦]我心中没甚嗟咨,毫无怨悔。果得个早归泉世,颠倒是完却了我心头事。[贴]小姐读书知礼,岂不闻女子未嫁,当从父命。今乃故生执拗,岂得称为孝乎?[旦]飞红你有所不知。我始遇申生,虽则未获老爷之命,自念婚姻事大,古来多少佳人,匹配匪才,郁郁而终。与其悔之于后,岂若择之于始。至于中间,两要婚议,老爷业有成言。今乃一旦改许他氏,是负义之愆,不在我了。昔荀氏毁容截发,以抗亲命,后人不谓非孝。我今安得强从父命,自背初盟也。[贴]小姐始遇申生,也只爱其才貌。今帅家富贵极矣,帅官人端方俊拔,殆过申生。闻他欲得小姐,甚如饥渴,其他皆所不问。小姐若改从帅家,上既无逆于亲言,下亦不乖其夙志,岂不为两便乎?
【前腔】想佳人自来多有之,只要做夫妻,称着心儿。老爷画有帅官人图影在此,小姐觑波。据着他富贵风流年少子,不减似宋玉丰姿,潘安貌美,比那可意种一般无二。小姐你休恁的,空断送了花容玉体。[旦推画不看介]那人便美煞,与我何干?【前腔】钟情人自古谁似此,生和死,没个休时。随着他甚样风流豪贵子,俺怎生生撇却人儿,重跟别氏?做夫妻全无终始,空恁的颠倒了鸳鸯双字。[贴]小姐不从老爷之命,盖为昔日与申生有约。今闻申生归去,已议亲贵族,守他也枉然了。
【黄莺儿】他金屋美娇姿,结新婚,方燕尔,如今已忘却了当初事。小姐呵,你瘦棱棱体儿,冷清清泪儿,害愁烦枉为他人死。小姐不信,他现将你所遗香佩,结以破环只钗,寄还小姐。[出砌末介]细寻思,休书一纸,是这股断钗儿。[旦看,泣介]相从数年,申生心事,我岂不知?他闻我病甚,将有他故,故以此开释我。
【前腔】相倚许多时,他心儿,我意儿,一般怜取人无二。我为他朝思暮思,他为我念兹在兹,料应都为忧愁死。两情词,当初月下,共诉海神祠。[贴]当初虽有盟言,今申生见小姐已有他约,只得别娶。小姐因申生别娶,改从他氏。两下衷肠,俱为无负,望乞三思。[旦叹介]此语再提他怎么。【簇御林】虽是我红颜女,水性儿,怎做的嫁东风桃李枝。倚门卖俏闲构肆,直恁的无终始。休道申生不是那样人,自嗟咨,便道郎心已改,我也只想望郎时。[贴]古人说的好,他既负心,我亦改意。小姐休得固执,单送了自家性命。[旦取珮细视,掷介]我固知申生非负心者。我始以不正遇申生,今又改而之他,则我之淫荡甚矣。既不克其始,则当有其终。[长吁介]红娘子爱我甚矣,幸勿多言。我固不惜一死以谢申生也。[哭介]
【前腔】俺虽不比浣纱女,烈性儿,也愿学坠层楼春燕子。白杨红粉啼痕渍,敢则是一样的伤情思。旧盟辞天荒地老,不改拥炉时。[贴叹介]小姐呵,便道申生今未别娶,倘你果有不幸,难道他当真休了不成?那时你则饮恨于荒冢黄泉之下,他却追欢于瑶台华席之中,悔也悔不迭了。
【黄莺学画眉】看你苒苒气如丝,似雨残花,风乱吹,东西飘泊应难止。你伤悲自支,他欢娱怎知。万一果有不幸呵,[泣介]冷清清黄泉下只影谁怜尔。[旦]你不须过虑,痛咨,我甘心一死浑无二,怎做得浪蕊狂枝。[贴]小姐既然誓志不回,当初老爷改许帅家之时,何不明言所以?[旦叹介]我自那日已只办的一死,儿女恩情从此永休。俺爹爹自背前言,我虽言之亦必不听。况我与申生私遇,此事怎向爹爹跟前说的也呵。
【黄莺穿皂袍】儿女两情私,教我对爹行,羞答答,说甚的?[贴]当初不说,如今说也迟了。小姐呵,你如今死也、死也应难悔。[旦]我如今也没甚么悔。我有诗二首在于枕席之下,倘我死后,你替我寄与申生。便是你的情了。[贴泪介]小姐,你只说个死。我看你数日来饮食俱绝,向时颜色光彩都到那里去了。只剩得脸儿上两行泪痕,似淡淡胭脂。身儿里一腔瘦骨,似棱棱冰玉。煞是可怜人也。饭儿半匙,茶儿半卮,连朝来几曾得到你喉咙底。[旦叹介]纷纷泪点,似风前雨丝。悠悠弱魄,似风前柳丝。一任你杜鹃声,惨凄凄叫不的,[合]叫不的我离魂至。[闷绝介][贴]小姐,小姐!呀,不好了,老爷快来、快来。[末上]
【黄莺带一封】两眼泪如澌,听传呼,女命危。孩儿,孩儿!我连声叫唤他浑无气。[贴叫介]小姐,小姐![合]我声声痛悲,你昏昏怎知。[末]罢了,罢了,是我把你青春断送应难悔。看他蹙愁眉,泪成灰,两眼睁睁兀怨谁。[贴]小姐连朝饮食不进,以致闷绝。把热水灌下去,或者还得苏醒。[灌旦][旦醒介]哎哟,爹爹,孩儿拜谢你了。[末]儿快休说此话,你自挣扎呵,儿![旦叹介]罢了,爹爹,如今女孩儿呵,【山坡里羊】在我爹爹跟前,做的全无终始。死了去,陪侍娘罢,则索向娘跟前,长相看待。[贴]小姐,只要好起来,你意儿,老爷俱依你的。[旦]这也休提了。飞红,我没的嘱咐你,一来爹爹只身独影,须好生看待。二来,[不语介][贴]小姐怎的不语了?[旦低介]你则你则向人前,再休提起我生前事。闷咽咽我心内辞,只有天知和地知。我死了呵,墓边草色千年紫,化作春蚕,口中乱丝。[合]泪淋淋血儿,都洒向九嶷山翠竹枝。虚飘飘灵儿,早飞傍望夫山贞女祠。[末]儿,你果然得好,我便回了帅家罢。[旦叹介]爹爹,你再休提帅家二字呵。
【前腔】提起定婚书,是我一道追魂纸。提起帅家人,是我即世冤家至。休、休、休,休再提起我心头事,越惹得人来愁痛死。死、死、死,千死万死终须死,争似今朝早些告辞。[合]泪泠泠血儿,都洒向九嶷山翠竹枝。虚飘飘魂儿,早飞傍望夫山贞女祠。[末]你只挣扎你命也,儿![旦]爹,扶我中堂去罢。[末]扶你也,儿![贴同扶介]
【尾声】[旦]可正是,汪汪的流尽了两眼西风泪。我心儿里早已成灰。[长叹介]死也呵,敢则还洒向阳台去作雨飞。[并下][末、贴同哭上]咳,可怜,可怜,小姐不幸死了也。一面差人去帅家报知,回了他亲事。一面差人到申家去说。咳,孩儿,孩儿,则被你痛煞我也。
[末]朱颜幼女丧黄泉,[贴]哭杀白头人老年。
[合]假使旁人闻说起,也应同是泪涟涟。
原评:“凄凄咽咽,读之铁人洒泪,何况有胸者。”
她以死维护自己美好的爱情,也以死反抗权门的逼婚。从前面写的帅家那些衣冠禽兽看,他们是不配有象娇娘这样一个美好的眷属的。
把初盟看得比父命更重,是娇娘性格的又一特征。极写彼此知心。
见得封建家长的统治、封建礼教的束缚,非死力所能争,不知断送了多少青年美好的愿望。
原评:“一字一泪,一泪一血。”
这是对封建婚姻的血泪控诉。原评:“烈性如铁,写得淋漓呜咽。”