《唐诗三百首》谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼(韩愈)唐代 · 孙洙
wǔ五yuè岳jì祭zhì秩jiē皆sān三gōng公,,
sì四fāng方huán环zhèn镇sōng嵩dāng当zhōng中。。
huǒ火wéi维dì地huāng荒zú足yāo妖guài怪,,
tiān天jiǎ假shén神bǐng柄zhuān专qí其xióng雄。。
pēn喷yún云xiè泄wù雾cáng藏bàn半fù腹,,
suī虽yǒu有jué绝dǐng顶shuí谁néng能qióng穷??
wǒ我lái来zhèng正féng逢qiū秋yǔ雨jié节,,
yīn阴qì气huì晦mèi昧wú无qīng清fēng风。。
qián潜xīn心mò默dǎo祷ruò若yǒu有yīng应,,
qǐ岂fēi非zhèng正zhí直néng能gǎn感tōng通!!
xū须yú臾jìng静sǎo扫zhòng众fēng峰chū出,,
yǎng仰jiàn见tū突wù兀chēng撑qīng青kōng空。。
zǐ紫gài盖lián连yán延jiē接tiān天zhù柱,,
shí石lǐn廪téng腾zhì掷duī堆zhù祝róng融。。
sēn森rán然pò魄dòng动xià下mǎ马bài拜,,
sōng松bǎi柏yī一jìng径qū趋líng灵gōng宫。。
fěn粉qiáng墙dān丹zhù柱dòng动guāng光cǎi彩,,
guǐ鬼wù物tú图huà画tián填qīng青hóng红。。
shēng升jiē阶yǔ伛lǚ偻jiàn荐fǔ脯jiǔ酒,,
yù欲yǐ以fěi菲bó薄míng明qí其zhōng衷。。
miào庙lìng令lǎo老rén人shí识shén神yì意,,
huī睢xū盱zhēn侦cì伺néng能jū鞠gōng躬。。
shǒu手chí持bēi杯jiào珓dǎo导wǒ我zhì掷,,
yún云cǐ此zuì最jí吉yú余nán难tóng同。。
cuàn窜zhú逐mán蛮huāng荒xìng幸bù不sǐ死,,
yī衣shí食cái才zú足gān甘cháng长zhōng终。。
hóu侯wáng王jiàng将xiàng相wàng望jiǔ久jué绝,,
shén神zòng纵yù欲fú福nán难wéi为gōng功。。
yè夜tóu投fó佛sì寺shàng上gāo高gé阁,,
xīng星yuè月yǎn掩yìng映yún云tóng曈lóng昽。。
yuán猿míng鸣zhōng钟dòng动bù不zhī知shǔ曙,,
gǎo杲gǎo杲hán寒rì日shēng生yú于dōng东。。
注释
1⑴谒:拜见。衡岳:南岳衡山,在今湖南。
2⑵祭秩:祭祀仪礼的等级次序。三公:周朝的太师、太傅、太保称三公,以示尊崇,后来用作朝廷最高官位的通称。皆:一作“比”。
3⑶“四方”句:是说东、西、南、北四岳各镇中国一方,环绕着中央的中岳嵩山。
4⑷火维:古代五行学说以木、火、水、金、土分属五方,南方属火,故火维属南方。维:隅落。假:授予。柄:权力。
5⑸穷:穷尽,这里用作动词。
6⑹秋雨节:韩愈登衡山,正是南方秋雨季节。晦昧:阴暗无光。清:一作“晴”。
7⑺“潜心”句:暗自在心里默默祈祷天气转晴,居然有所应验。
8⑻静扫:形容清风吹来,驱散阴云。众峰:衡山有七十二峰。突兀:高峰耸立的样子。青:一作“晴”。
9⑼“紫盖”两句:衡山有五大高峰,即紫盖峰、天柱峰、石廪峰、祝融峰、芙蓉峰,这里举其四峰,写衡山高峰的雄伟。腾掷:形容山势起伏。
10⑽森然:敬畏的样子。魄动:心惊的意思。拜:拜谢神灵应验。松柏一径:一路两旁,都是松柏。趋:朝向。灵宫:指衡岳庙。
11⑾丹柱:红色的柱子。动光彩:光彩闪耀。
12⑿“鬼物”句:墙上和柱子上画满了彩色的鬼怪图形。
13⒀“升阶”两句:伛偻(yǔlǚ):驼背,这里形容弯腰鞠躬,以示恭敬。荐:进献。脯(fǔ):肉干。脯酒:祭神的供品。菲薄:微薄的祭品。明其衷:出自内心的诚意。
14⒁庙令:官职名。唐代五岳诸庙各设庙令一人,掌握祭神及祠庙事务。识神意:懂得神的意旨。睢盱(suīxū):抬起头来,睁大眼睛看。侦伺:形容注意察言观色。
15⒂“手持”两句:是指庙令教韩愈占卜,并断定占到了最吉利的兆头。杯珓(jiào):古时的一种卜具。余难同:其他的卦象都不能相比。
16⒃窜逐蛮荒:流放到南方边荒地区。甘长终:甘愿如此度过余生。
17⒄“侯王”两句:意思是说,封侯拜相,这种追求功名富贵的愿望久已断绝,即使神灵要赐给我这样的福禄,也不行了。纵:即使。难为功:很难做成功。
18⒅高阁:即诗题中的“门楼”。曈昽:月光隐约的样子。
19⒆“猿鸣”句:猿鸣钟响,不知不觉天已亮了。钟动:古代寺庙打钟报时,以便作息。
20⒇杲(ɡǎo)杲:形容日光明亮。
译文
祭五岳典礼如同祭祀三公,五岳中四山环绕嵩山居中。
衡山地处荒远多妖魔鬼怪,上天授权南岳神赫赫称雄。
半山腰喷泄云雾迷迷茫茫,虽然有绝顶谁能登上顶峰。
我来这里正逢秋雨绵绵时,天气阴暗没有半点儿清风。
心里默默祈祷仿佛有应验,岂非为人正直能感应灵通?
片刻云雾扫去显出众峰峦,抬头仰望山峰突兀插云空。
紫盖峰绵延连接着天柱峰,石廪山起伏不平连着祝融。
严森险峻惊心动魄下马拜,沿着松柏小径直奔神灵宫。
粉色墙映衬红柱光彩夺目,壁柱上鬼怪图画或青或红。
登上台阶弯腰奉献上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。
主管神庙老人能领会神意,凝视窥察连连地为我鞠躬。
手持杯蛟教导我掷占方法,说此卜兆最吉他人难相同。
我被放逐蛮荒能侥幸不死,衣食足甘愿在此至死而终。
做侯王将相的欲望早断绝,神纵使赐福于我也难成功。
此夜投宿佛寺住在高阁上,星月交辉掩映山间雾朦胧。
猿猴啼时钟响不觉到天亮,东方一轮寒日冉冉升高空。
评析
作为文学体裁之一的诗歌,是客观的现实生活在诗人头脑中反映的产物。由于客观现实和诗人境遇的不同,诗歌的艺术风格也有变化。《衡岳》和《山石》虽是出自同一手笔,且是同类题材的作品,但两者风格明显有别。《山石》写得清丽飘逸,而此诗则写得凝炼典重。
诗人通过仰望衡岳诸峰、谒祭衡岳庙神、占卜仕途吉凶和投宿庙寺高阁等情况的叙写,抒发个人的深沉感慨,一方面为自己投身蛮荒之地终于活着北归而庆幸,一方面对仕途坎坷表示愤懑不平,实际上也是对最高统治者的一种抗议。
开篇六句写望岳。起笔超拔,用语不凡,突出南岳在当时众山中的崇高地位,引出远道来访的原因。“我来”以下八句写登山。来到山里,秋雨连绵,阴晦迷蒙;等到上山时,突然云开雨霁,群峰毕现。整段以秋空阴晴多变为背景,衬托出远近诸峰突兀环立,雄奇壮观,景象阔大,气势雄伟。“潜心默祷若有应”句,借衡岳有灵,引起下段祭神问天的心愿。“森然”以下十四句写谒庙,乃全诗的核心。韩愈游南岳,虽不离赏玩名山景色,但更主要的还是想通过祭神问天,申诉无人理解、无处倾吐的悒郁情怀。在叙写所见、所感时,肃穆之中含诙谐之语,涉笔成趣。最后四句写夜宿佛寺。身遭贬谪,却一觉酣睡到天明,以旷达写郁闷,笔力遒劲。末句“寒日”,呼应“秋雨”、“阴气”。全篇章法井然。
这首诗的思想价值虽不高,艺术表现上却有特色。全篇写景、叙事、抒情,融为一体,境界开阔,色彩浓重,语言古朴苍劲,叙述自由灵活。篇幅不短,而能一韵到底,一气呵成。双句末尾多用三平调,少数收尾用“平仄平”,音节铿锵有力,重而不浮,颇具声势。