trope
英 [trəʊp]
美 [troʊp]
n. 转义词语; 比喻词语
复数:tropes
BNC.38163 / COCA.15189
牛津词典
noun
- 转义词语;比喻词语
a word or phrase that is used in a way that is different from its usual meaning in order to create a particular mental image or effect. Metaphors and similes are tropes .
英英释义
noun
- language used in a figurative or nonliteral sense
双语例句
- It also suggests that metaphor is of significance both for understanding this traditional trope for its further study.
并指出对隐喻的研究不仅可以更好地理解这一传统的修辞现象,而且有助于隐喻学的深层次研究。 - Chapter four analyzes the context effect on trope.
第四章分析了语境对英语词汇转义的作用。 - Shakespearean is a trope often used to describe the machinations of Wall Street power players, but only the Bard could do justice to the treacheries reportedly playing out at the top of Goldman Sachs.
华尔街实权派之间的争权夺利常常堪比莎翁剧作,也唯有莎翁才能将当前盛传的高盛(GoldmanSachs)顶层的尔虞我诈还原出来。 - There is no "Google is doomed" trope.
世上也不存在“谷歌在劫难逃”的比喻。 - Also, there is the active and passive difference of the super-general relation of signal and pun, for example, trope is active.
符号和关涉的超常联系有积极的和消极的区别,修辞用法就是积极的。 - Those rhetorical devices used in advertisements of enterprises such as trope or transferring meaning, personification, pun and allusion, repetition and parallelism, rhyme, especially alliteration and rhythm offer enjoyment in aesthetics.
企业广告中运用比喻、拟人、双关和成语典故、反复和平行结构、押韵和节奏等修辞手段,给人以美的享受。 - Chapter two provides a summary of trope of English vocabulary.
第二章是英语词汇转义概述。 - The trope of English vocabulary is a cognitive process which uses language symbols to understand language.
词汇转义是一个曲折渐进的语言认知过程,是人们通过语言符号来完成的语言认识活动的一部分。 - Bride-napping turns out to be a common trope across European countries, with versions in Russia, Germany, and Wales.
绑架新娘的传统在欧洲比较常见,有俄罗斯、德国、威尔士版等多个版本。 - Metaphor is not only a means of trope but also a cognitive approach.
隐喻不仅是一种修辞手段,更是人类的一种认知方式。