52词语>英语词典>slacker翻译和用法

slacker

英 [ˈslækə(r)]

美 [ˈslækər]

n.  偷懒的人; 怠惰的人
adj.  不紧的; 松弛的; 萧条的; 冷清的; 清淡的; 懈怠的; 不用心的; 敷衍了事的; 吊儿郎当的
slack的比较级

复数:slackers 

COCA.27709

牛津词典

    noun

    • 偷懒的人;怠惰的人
      a person who is lazy and avoids work

      柯林斯词典

      • N-COUNT 偷懒的人;磨洋工的人
        If you describe someone as aslacker, you mean that they are lazy and do less work than they should.
        1. He's not a slacker, he's the best worker they've got.
          他可不是个会偷懒的人,他是他们最好的工人。

      英英释义

      noun

      • a person who shirks his work or duty (especially one who tries to evade military service in wartime)
          Synonym:shirker

        双语例句

        • Unless youre projectile vomiting every hour, the first day back at work is the worst day to call in sick. It will mark you out as a party-hard slacker, and nobody will believe your food poisoning excuse.
          除非你真的是每小时都在吐,否则节后第一天上班千万别请假,这会让人觉得你是个懒家伙,而且没人会相信你食物中毒的请假理由!
        • The system is designed to collect the height of water of the measured points, control the slacker of the river and process the data in the distance.
          该系统主要用于实现对河流沿岸各测点处的水位数据采集、闸门状态的远程测量和对各测点处的水闸进行远程控制。
        • Of course, slacker George would have gotten two of these medals if he had gone.
          如果他去的话,他会得到两枚勋章的。
        • Bill was kicked out of the military for being a slacker.
          比尔因懒惰懈怠而从军队里被赶了出来。
        • He's not a slacker, he's the best worker they've got.
          他可不是个会偷懒的人,他是他们最好的工人。
        • How does slacker George feel about that?
          现在懒鬼乔治感觉怎么样?
        • If you've been wondering how your slacker co-worker who surfs the Internet all day still has a job, and you've been growing increasingly frustrated that your manager lets him get away with it, realize that your manager might be dealing with it behind the scenes.
          如果你对于那个整日上网冲浪、懒懒散散的同事仍有工作而感到奇怪,并且你因经理对此放任不管而变得越来越抓狂,那么你应该意识到你的经理或许正在暗中处理此事了。
        • Not only were his two slacker buddies hooked up, but Martinez was walking around with ten thousand dollars in his back pocket.
          幸运的是,这两个懒蛋子哥们不但把门票搞定了,而且马丁内兹屁股后还有1万元呢。
        • The popular slacker term of in difference was found "most annoying in conversation" by47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll.
          一项由美国圣母学院开展的民调显示,47%的受访者认为这个带有漠不关心意味的流行词是“交谈中最令人讨厌的用语”。
        • Don't play the Slacker at school!
          在学校别做个什么事都不在乎的人。