self-effacing
英 [ˌself ɪˈfeɪsɪŋ]
美 [ˌself ɪˈfeɪsɪŋ]
adj. 谦逊的; 不求闻达的
牛津词典
adj.
- 谦逊的;不求闻达的
not wanting to attract attention to yourself or your abilities- He was a shy, self-effacing man.
他是个腼腆谦逊的人。
- He was a shy, self-effacing man.
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 自我谦避的;不求闻达的
Someone who isself-effacingdoes not like talking about themselves or drawing attention to themselves.- As women we tend to be self-effacing and make light of what we have achieved.
作为女性我们往往不喜夸耀,对自己获得的成功轻描淡写。 - ...the slightly self-effacing manner adopted by many diplomats.
许多外交官所持的那种稍稍自我谦避的态度
- As women we tend to be self-effacing and make light of what we have achieved.
英英释义
adj
双语例句
- His manner was often offensively supercilious, and then again modest and self-effacing, almost tremulous.
他的态度常常起初是敌对地傲慢的,跟着又谦逊、自卑而几乎畏缩下来。 - John is just without doubt one of the most self-effacing, beautiful human beings I have ever met and an amazing person of courage who demonstrates what you can do against, as Bobby Kennedy said, the enormous array of the worlds ills.
约翰毫无疑问是我遇到过的最谦逊、心灵最美丽的人之一,他拥有惊人的勇气,向我们展示了如何可以通过自己的作为反抗被鲍比肯尼迪称之为的数不胜数的世界弊病。 - As the top American statesman under President Bill Clinton, Christopher was a behind-the-scenes negotiator. Often called the stealth secretary of state, Christopher was known for his understated, self-effacing manner.
作为比尔克林顿政府的美国首屈一指的政治家,克里斯托弗是位幕后的谈判家,经常被叫做秘密国务卿,以保守、不爱出风头著称。 - A self-effacing man with a knack for using humour to draw others into his way of thinking, Moggridge influenced a generation of designers working at the juncture of software and hardware to tame technologies that too often left users feeling frustrated.
莫格里奇为人低调不露锋芒,善用幽默将他人引入自己的思维方式,影响了一代设计师,他们工作于软硬件交汇点,驯服时常让用户抓狂的技术。 - In his elegant navy suit, and with his cheerfully self-effacing personality, Ian Taylor is the very model of a British executive.
他穿着考究的海军蓝西装,性格开朗而又不失谦虚,是位典型的英国高管。 - Point of View, Speech Representation, Narrator's Self-effacing, and Miss Brill's Disillusionment: An Analysis of Narrative Strategies in Miss Brill
视角、引语形式、叙述者的隐退与布里尔小姐的幻灭&《布里尔小姐》的叙事策略分析 - Demure, self-effacing and discreet, Sarah Brown has played the wife-in-the-background role to perfection.
莎拉.朗内歛端庄、度谦逊、慎低调,她完美扮演幕后夫人的角色。 - Chua tried to paint a self-effacing portrait and use humour to poke fun at her shortcomings.
蔡美儿试图描绘一副低调的画像,并利用幽默取笑自己的短处。 - So the level five is someone, we don't want to sort of get caught up on the fact, that they are necessarily, self-effacing, necessarily shy, that they necessarily have a charisma by-pass.
所以第五级领导者是这样一种人,我们不能只专注于他们的外在层面,比如他们是否谦逊、是否害羞、或是魅力四射。 - As women we tend to be self-effacing and make light of what we have achieved.
作为女性我们往往不喜夸耀,对自己获得的成功轻描淡写。