52词语>英语词典>invoiced翻译和用法

invoiced

英 [ˈɪnvɔɪst]

美 [ˈɪnvɔɪst]

v.  开发票(或清单); 发出发票(或清单)
invoice的过去分词和过去式

BNC.49137

柯林斯词典

  • N-COUNT 发货单;发票
    Aninvoiceis a document that lists goods that have been supplied or services that have been done, and says how much money you owe for them.
    1. We will then send you an invoice for the total course fees...
      然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
    2. His £200 invoice was settled immediately in cash.
      他立即以现金付清了 200 英镑的货款。
  • VERB 开发票给…
    If youinvoicesomeone, you send them a bill for goods or services you have provided them with.
    1. The agency invoices the client.
      代理处为客户开具发票。

双语例句

  • Shipping advice: the sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the commodity, notify by fax the buyers of the Po number, name of commodity, quantity, gross weight, invoiced value, flight number and date of shipping.
    装运通知:卖方应于货物装运完毕后,立即以传真形式通知买方合同号、货物名称、数量、毛重、发票价值、和起航日期。
  • Ullet this work must be invoiced with a separate warranty claim for vehicles that are still under warranty.
    ullet此工作必须按保修期车辆的单独保修索赔计价。
  • Teaching a driver card represents additional scope for which the customer must be invoiced separately.
    设定驾驶员卡为附加操作,客户必须为此单独付费。
  • Our new price-list is enclosed, and all orders posted after April 30 must be invoiced at the new rates.
    随函附上新订的价目表,凡四月三十日以后邮寄之订单,均须依新价目付款。
  • We have re-verified the invoice ( s)( at our end), the then invoiced amount is correct.
    经过我们这里的再次核查,当时结算的账单金额是正确的。
  • Venezuela imposes VAT at a rate of12%. VAT is based on the invoiced price of domestic and imported goods and the provision of services.
    委内瑞拉增值税税率是12%。增值税,按照发票价格对自产、进口货物和提供劳务进行征收。
  • Unless otherwise agreed approved travel and accommodation expenses for ABC expert services are separately invoiced and recoverable once incurred.
    除非当事人另有约定批准的旅费和膳宿费为美国广播公司提供专家服务,分别开具发票和可回收的,一旦引起的。
  • Smooth and efficient operation of its office with an "auditable" record of all invoiced items.
    办公流畅、高效,各项发票应记录在案,以备审查。
  • 30% of the total contract amount shall be invoiced upon agreement that the building main body has been completed and been preliminarily accepted both by the by huawei.
    建筑主体竣工并且华为初步验收后,应开具金额等于总合同金额的30%的发票。
  • Copy fax issued in1 copy remarks: sent by the beneficiary to the applicant, maximum three days after shipment date, stating: shipment date, name of vessel, number of container and amount invoiced.
    受益人在装运日后三日内发给开证人的传真件副本一份,说明装成日期、船名、集装箱号码和发票金额。