bluster
英 [ˈblʌstə(r)]
美 [ˈblʌstər]
v. 气势汹汹地说话,咄咄逼人,威吓(但效果不大); 狂吹; 咆哮
n. 吓唬,怒号; 狂风声,巨浪声
过去式:blustered 现在分词:blustering 复数:blusters 第三人称单数:blusters 过去分词:blustered
Collins.1 / BNC.23611 / COCA.21394
牛津词典
verb
- 气势汹汹地说话,咄咄逼人,威吓(但效果不大)
to talk in an aggressive or threatening way, but with little effect- ‘I don't know what you're talking about,’ he blustered.
“我不知道你到底在说什么!”他气势汹汹地说。 - a blustering bully
咄咄逼人的恶霸
- ‘I don't know what you're talking about,’ he blustered.
- 狂吹;咆哮
to blow violently
柯林斯词典
- VERB 咆哮;叫嚷
If you say that someoneis blustering, you mean that they are speaking aggressively but without authority, often because they are angry or offended.- 'That's lunacy,' he blustered...
“那真是疯了,”他吼道。 - He was still blustering, but there was panic in his eyes.
他嘴上还在叫嚷着,但眼里却流露出恐慌。 - Blusteris also a noun.
- ...the bluster of the Conservatives' campaign.
保守党来势汹汹的宣传运动
- 'That's lunacy,' he blustered...
英英释义
noun
- a swaggering show of courage
- vain and empty boasting
- a violent gusty wind
- noisy confusion and turbulence
- he was awakened by the bluster of their preparations
verb
- act in an arrogant, overly self-assured, or conceited manner
- show off
- blow hard
- A southeaster blustered onshore
- The flames blustered
双语例句
- We do not believe their nice word nor are we intimidated by their bluster.
我们既不相信他们的甜言蜜语,也不怕他们的恐吓威胁。 - Lou began to bluster, as he always did when he talked politics.
娄开始打开了话匣子,只要谈政治,他总是这样。 - Its negotiating style is marked by bluster, foot-dragging, blackmail and brinkmanship.
它的谈判风格就是以威吓,拖延,敲诈和边缘政策为特点的。 - She simply ignored his bluster as empty rhetoric.
她把他的咆哮只当作虚张声势的言词而不予理睬。 - Beneath the bluster, participants are beginning to notice this problem and the difficulty of solving it.
在这种喧嚣之下,参与者开始关注这个问题以及解决该问题的困难。 - 'That's lunacy,' he blustered
“那真是疯了,”他吼道。 - The three would exchange stories of evading the Imperials, telling tall tales full of bravado and bluster.
这三个人都喜欢在对方面前吹嘘自己如何躲避帝国的追捕,他们的故事里充满了虚张声势的情节。 - His life of bluster, glitter and power.
他那充满了喧嚣、刺激和权势的生活。 - For all his bluster, it is the sad province of Man that he cannot choose his triumph.
人的可悲就在于他无法选择自己的成就,无论他多么自信于自我的能力。 - There had been none of his usual bluster and vitality, but at least he had told a connected story and now& now, he did not even remember Ellen was dead.
尽管已经没有往常那样的神气和活力了,但至少还告诉了她一段连贯的情节,可如今&如今他连爱伦已经去世的事也不记得了。