52词语>英语词典>behemoths翻译和用法

behemoths

英 [bɪˈhiːmɒθs]

美 [bɪˈhiməθs]

n.  巨头(指规模庞大、实力雄厚的公司或机构)
behemoth的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 庞然大物;巨兽
    If you refer to something as abehemoth, you mean that it is extremely large, and often that it is unpleasant, inefficient, or difficult to manage.
    1. The city is a sprawling behemoth with no heart.
      这座城市无计划地向外扩展着,成为一个中心缺失的庞然大物。
    2. ...his behemoth 1,047 page book.
      他厚达1,047页的皇皇巨著

双语例句

  • Rather than fight the formation of global behemoths, policy makers must ensure they do not abuse their power.
    政策制定者必须确保全球巨头不会滥用自己的实力,而非防止它们的形成。
  • Unlike many managers, he has largely eschewed state-controlled behemoths in favour of small-and medium-sized companies run by families or individuals, and bought mainland-listed entities as well as Chinese companies listed in Hong Kong or the US.
    与很多基金经理不同,他基本回避了国有大盘股,而主要投资于由家族或个人经营的中小型企业。他的投资标的包括中国内地上市的公司以及在香港或美国上市的中资企业。
  • Rather than state-owned behemoths, the protagonists are smaller, often indirectly owned by local governments through financing vehicles.
    充当主角的不是大型国企,而是一些中小型企业,往往由地方政府通过融资工具间接控制。
  • So these corrupt and inefficient behemoths continue to gobble up and then squander a good share of the foreign investment and export earnings that come into the country.
    于是这些腐败的、低效的巨兽仍然狼吞虎咽,将境外投资以及出口收益中的优质部分纳入囊中。
  • Other Chinese industrial behemoths are set to follow Sany's example.
    其它中国工业巨头准备效仿三一的榜样。
  • Because they are small enough to fail, hedge funds represent an appealing alternative to too-big-to-fail behemoths.
    由于对冲基金小到可以倒,因此,想比那些大到不能倒的巨头,对冲基金是一种有吸引力的选择。
  • The emergence of bigger and even more complex financial behemoths all too big to fail is a harbinger of crises to come.
    更大、甚至更为复杂的金融“巨兽”的出现都因太大而不会破产是危机将要来临的预兆。
  • Back then the oil industry reacted by unveiling an unprecedented string of megadeals, which created the behemoths that dominate the market today.
    当时的石油工业做出反应,发起空前的一连串巨额交易,造就了当今主导市场的几个庞然大物。
  • At the same time, the surge in the oil price has turned government-owned resource companies in the Middle East and Latin America into corporate behemoths.
    同一时期,油价上涨令中东和拉丁美洲的国有资源性企业成长为大型企业。
  • The dilemma is being played out all over corporate America and beyond as companies ranging from behemoths like General Electric to small-town retailers and community banks re-examine themselves in the unflattering light of a global recession.
    这种两难处境正在全美乃至美国之外的公司上演,范围从通用电气(GeneralElectric)这样的庞然大物,到小镇零售商和社区银行,面对全球衰退的不利环境,这些公司开始重新审视自己。