52词语>英语词典>antagonize翻译和用法

antagonize

英 [ænˈtæɡənaɪz]

美 [ænˈtæɡənaɪz]

v.  使对立; 使生气

过去式:antagonized 现在分词:antagonizing 过去分词:antagonized 第三人称单数:antagonizes 

TOEFLGRETEM8

Collins.1 / BNC.21205 / COCA.17720

同义词辨析

offendantagonize【导航词义:冒犯】

offendv. 冒犯,得罪
〔辨析〕
普通用词,指以粗鲁、不友善或令人难堪的言行惹恼某人。
〔例证〕
His words deeply offended his boss.
他的话严重冒犯了老板。
I can't afford to offend him.
我可不敢得罪他。
antagonizev. 使生气,惹恼
〔辨析〕
指以令某人讨厌的言行引起其敌意或反感。
〔例证〕
His words antagonized the visitors.
他的话引起了来访者的反感。
It would be dangerous to antagonize him.
惹恼他会很危险。

牛津词典

    verb

    • 使对立;使生气
      to do sth to make sb angry with you
      1. Not wishing to antagonize her further, he said no more.
        他不愿惹她更生气,便不再说话。

    柯林斯词典

      in BRIT, also use 英国英语亦用antagonise

    • VERB 惹恼;引起…的敌意(或反感)
      If youantagonizesomeone, you make them feel angry or hostile towards you.
      1. He didn't want to antagonize her.
        他不想引起她的反感。

    英英释义

    verb

    双语例句

    • He didn't want to antagonize her.
      他不想引起她的反感。
    • Of course there is few stubborn Yin energy that tends to put up a desperate struggle, even arising all at once, and antagonize the strong Orthodox School field by producing many destructive ideas.
      当然,有极少数的顽阴也可能负隅顽抗,甚至当即跳了出来,使人心中产生多种破坏性的念头,进行对抗。
    • One lesson may be that Chinese companies are likely to complete deals that do not directly antagonize any large economic interest in the United States.
      中国人如果想成功交易的话,就必须学会不要直接和美国大的经济利益对抗。
    • At last, a method based on Kalman filter and HOJ to antagonize active RF jamming, RGPO/ RGPI jamming is introduced.
      最后介绍使用干扰跟踪技术(HOJ)对抗主动式噪声干扰和基于卡尔曼滤波的抗距离拖引干扰方法。
    • New method for the anti radar missile to antagonize the non-coherent radar decoy
      一种反辐射导弹抗非相干诱饵的新方法
    • But for many of us, our modern environments seem to antagonize us rather than inspire us.
      对于我们很多人来说,现代社会环境似乎对我们起了抑制作用,而不是激励作用。
    • It's a very delicate situation and I've no wish to antagonize him.
      这是很难处理的情况,我并不想与他针尖对麦芒。
    • Large firms do not wish to antagonize the federal government unduly.
      大厂商并不想过分地与政府发生顶撞。
    • It is upon this experimentally confirmed ability to antagonize histamine that the indications for Antistine are based.
      本品的适应症正是根据这种实验证明的抗组胺作用来确定的。
    • International Ebola experts and her own health officials advised against imposing the quarantine in West Point, worried that it would antagonize a population whose cooperation the government desperately needs to stop the epidemic.
      研究埃博拉的外国专家,以及她自己的卫生官员,都建议不要隔离西点,他们担心此举会引起人们的对抗,而政府正迫切需要这些人的合作来控制疫情。